EAN: 9783484175310

9783484175310 - ihrem Originale nachzudenken Taschenbuch
Bilder-Quelle: discount24.de - Sport-Freizeit
Lessings Übersetzungswerk ca. 7.000 Druckseiten umfasst mehr als vierzig Titel fast ebenso viele Autoren und diverse Gattungen. Lessing übersetzt aus dem Lateinischen Italienischen Französischen Englischen und Spanischen.Unter seiner Federführung wird die Übersetzungsfrage in der Mitte des 18. Jahrhunderts erstmals Gegenstand der deutschen Literaturkritik Lessing ist Leitfigur einer Epoche in der die deutsche Literatur zu den europäischen Nachbarliteraturen aufschließt. Seine Bedeutung als Übersetzer ist gleichwohl bisher nur selten untersucht worden ein Grund mag die noch immer beklagenswerte Editionslage sein. Der vorliegende Band ergänzt die Beiträge einer Wolfenbütteler Tagung aus dem Herbst 2007 um zwei weitere Aufsätze. Thematisch und methodisch ganz unterschiedliche Aspekte kommen dabei zur Sprache von Lessings Übersetzungen einzelner Autoren wie Diderot Huarte Hutcheson Riccoboni und St. Albine Thomson und Voltaire über die Frage seiner Goldoni-Adaption bis zu allgemeinen Fragestellungen nach Lessing als Philologen der Theorie und Praxis seiner Übersetzungen vor dem Hintergrund der Beschäftigung mit Johann Nicolaus Meinhard seinem Anteil an der Entwicklung des deutschen Wortschatzes mit Blick auf die Übersetzungen.
Produktinformationen zuletzt aktualisiert am
29.03.2025 um 23:01 Uhr


Hersteller
-
EAN
9783484175310
MPN
-
ASIN
3484175311
Produktgruppe
-

Produktzustand:

Verfügbarkeit:

Versandkosten:

Sonderpreis:

Loading
Sie sind Shopbetreiber? Listen Sie ganz einfach Ihre Produkte hier bei uns im Portal >>>